Aachener Vertrag text

Cookies – Die Webseiten verwenden teilweise sogenannte Cookies. Cookies verursachen keinen Schaden an Ihrem Computer und enthalten keine Viren. Cookies dienen dazu, unsere Inhalte benutzerfreundlicher, effektiver und sicherer zu machen. Cookies sind kleine Textdateien, die auf Ihrem Computer gespeichert werden, die Ihr Browser speichert. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte “Session-Cookies”. Diese werden nach dem Ende Ihres Besuchs automatisch gelöscht. Andere Cookies bleiben auf Ihrem Endgerät gespeichert, bis Sie sie löschen. Diese Cookies ermöglichen es uns, Ihren Browser beim nächsten Besuch unserer Website wiederzuerkennen. Sie können Ihren Browser so einstellen, dass Sie über die Platzierung von Cookies informiert werden, Cookies nur in jedem Einzelfall aktivieren, Cookies in bestimmten Fällen akzeptieren oder generell blockieren sowie das automatische Löschen von Cookies beim Schließen des Browsers aktivieren. Die Deaktivierung von Cookies kann die Funktionalität der Website einschränken.

Geschehen zu Aachen am 22. Januar 2019 in zwei Urneninsteilen in deutscher und französischer Sprache, wobei beide Texte gleichermaßen verbindlich sind. * Alle Übersetzungen sollten durch Gegenprüfung des Originaltextes überprüft werden. Für die Zwecke dieser Übersetzung wird der Kläger Deutschlands als [Verkäufer] bezeichnet; Der Beklagte Italiens wird als [Käufer] bezeichnet. Rechtsprechung zu UNCITRAL-Texten (CLOUT) Abstract Nr. 47 Reproduziert mit Genehmigung von UNCITRAL Unter anderem geht es im Vertrag um die Stärkung der kulturellen Vielfalt (Nr. 9) sowie um die Ausrichtung der Sicherheitsinteressen beider Länder. Das Goethe-Institut und das Institut Franéais planen, auf der Grundlage des Aachener Vertrags gemeinsam Kultureinrichtungen in Erbil, Bischkek, Rio de Janeiro und Palermo zu eröffnen. [5] Die Personalabteilung stellt Ihnen die Formulare und Dokumente zur Verfügung, die für den Einstellungsprozess erforderlich sind. Bitte füllen Sie diese Formulare aus und senden Sie sie zusammen mit den angeforderten zusätzlichen Dokumenten zurück. So können wir den Arbeitsvertrag vorbereiten. Bitte reichen Sie an dieser Stelle nur Kopien Ihrer Dokumente ein, aber stellen Sie sicher, dass Sie die Originale zu Ihrem neuen Miettermin bei der Personalabteilung mitbringen, damit sie die Kopien authentifizieren können.

Englisch: Honnold, Uniform Law for International Sales (1999) 241 [Art. 31]; Bernstein/Lookofsky, Understanding the CISG in Europe (1997) 16 n.38 n.39; Curran, 15 Journal of Law and Commerce (1995) 175-199 [181-183] [Englische Zusammenfassung der nachstehend zitierten Kommentare von Witz]; Karollus, Cornell Review of the CISG (1995) 51 [58, 60, 66, 74-75] [Kommentare zu Fragen nach Art. 4, 29, 31 und 74 im Rahmen der deutschen Rechtsprechung zum CISG]; Kimbel, 18 Journal of Law and Commerce (1999) 301-331 (Analyse des Rechtsbehelfs unter Berufung auf diesen und andere Fälle: 306 n.24, 321 n.83); ; Slater, Inapplicability of the UNIDROIT Principles` Hardship Provisions to CISG, 12 Florida Journal of International Law (1998) 231-262; Spanogle/Winship, International Essrecht: A Problem Oriented Coursebook (West 2000) [Verkäuferpflicht: Lieferung 164-187 (dieser Fall um 164-165)]; Bernstein & Lookofsky, Understanding the CISG in Europe, 2d ed., Kluwer (2003) Nr. 4-6 n.73; Nr. 6-8 n.53; [2004] S.A.

カテゴリー: 未分類 | 投稿者: